Ciao a tutti!
Questa poesia e' per i miei amici siciliani (this poem is for my Sicilian friends, the English translation follows)
Questa poesia e' per i miei amici siciliani (this poem is for my Sicilian friends, the English translation follows)
A mo testa havi fami n’pi’ paroli
ca’ cadunu da ucca di pueti:
verita’, passioni, vita
I mo occhii hannu fami n’pa’ biddizza
ca’ fa l’anima ballari –
a mo muntagna si cummigghia ca nivi
I mo aricchi hannu fami n’pa’ musica –
suonu ca’ ti fa jisari n’paradisu
U mo nasu havi fami n’pi’ profumi
da i milli sciuri
n’semi cantinu
cappuccinu e cornettu a matina,
pani a pomeriggiu,
pasta a sira…i duci;
pumadoru, olivi, arancini,
ba’ba’, sfinci, cannoli,
granita di pistacchiu, vinu a vulunta’
U mo corpu havi fami n’pa’ manu du sicilianu;
u sali du mari,
a calura du suli, da rina –
accuntentunu u mo corpu nudu
C’a Sicilia no mo cori,
haiu fami cu nenti.
Hunger
Hunger
My head hungers for words
My eyes hunger for beauty
which makes my soul dance –
my mountain covered with snow
My ears hunger for music –
sounds which lift me to paradise
My nose hungers for the perfume
of a thousand flowers
singing in harmony
My mouth hungers to taste;
cappuccino and croissants in the morning
bread in the afternoon
pasta in the evening…the sweets;
tomatoes, olives, arancini[1]
pistachio granita[4], wine flowing
My body hungers for the Hand of the Sicilian;
the salt of the sea
the heat of the sun, the sand –
satisfying my naked body
With Sicily in my heart,
I hunger for nothing.
Baci, a tutti!
Stella Notte
Shoe: Bronx, So Today – Karma
Color: Castagno
Style: Slingback Wedge Sandal with buckle
Heel: 4 ½ inches (11.5 cm), Platform: 1 ½ inches (3.8 cm)
Material: Leather Upper, Leather Lining
[1] Arancini -Sicilian fried rice ball
[2] Ba’ba’ -Sicilian cake-like dessert soaked in rum and served with cream or whipped cream and fruit
[3] Sfinci –flakey pastry with sweet or savory filling
[4] Granita –ice-cream like confection which is water based instead of milk
No comments:
Post a Comment